Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ветер завывает

  • 1 ветер завывает

    Graphic expression: the wind groans

    Универсальный русско-английский словарь > ветер завывает

  • 2 ветер завывает

    n
    gener. vējš auro (âîåò), vējš aurē (âîåò)

    Русско-латышский словарь > ветер завывает

  • 3 ветер воет

    Русско-латышский словарь > ветер воет

  • 4 в трубе завывает ветер

    Универсальный русско-английский словарь > в трубе завывает ветер

  • 5 В дымовой трубе завывает ветер

    Универсальный русско-немецкий словарь > В дымовой трубе завывает ветер

  • 6 В дымовой трубе завывает ветер.

    Der Wind pfeift im Schornstein.

    Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > В дымовой трубе завывает ветер.

  • 7 завывать

    Русско-татарский словарь > завывать

  • 8 завывать

    несовер. ниуын

    ветер завывает – дымгæ ниуы

    Русско-иронский словарь > завывать

  • 9 завывать


    I, несов. къугъын; завывают шакалы хьэIуцыдзхэр мэкъугъ; ветер завывает жьыр мэкъугъ

    Школьный русско-кабардинский словарь > завывать

  • 10 завывать

    несов.
    1. уллос задан (ка-шидан), ғуррос задан, ғурридан; ветер завывает шамол ғуррос мезанад
    2. что и без доп. разг. (плохо петь) уллос кашидан, бад сурудан

    Русско-таджикский словарь > завывать

  • 11 сердитый

    прил. тызмæг, мæсты, мæстыгæр, карз

    завывает сердитый ветер – карз дымгæ ниуы

    Русско-иронский словарь > сердитый

  • 12 толашаш

    толашаш
    -ем
    1. пытаться, стараться; предпринимать попытки сделать что-л.

    Куандараш толашаш пытаться поднять настроение;

    лӱдыкташ толашаш пытаться напугать;

    ончаш толашаш стараться рассмотреть.

    Ияш толашем. Пытаюсь плыть.

    Епрем кеч-кузе толашыш гынат, нимат ыштен ыш керт. Н. Лекайн. Как только ни старался Епрем, ничего не смог сделать.

    Сравни с:

    тӧчаш, тыршаш
    2. стремиться, настойчиво желать что-л.; испытывать влечение к чему-л.

    Рвезе кап нойымым ок шиж, модаш толаша. М. Шкетан. Молодой организм не чувствует усталости, стремится к игре.

    Сравни с:

    тыршаш
    3. заниматься; быть занятым чем-л.

    Можыч, коло-кумло ий гыч калык эртак физкультур дене гына толашаш тӱҥалеш. М. Шкетан. Может, лет через двадцать-тридцать люди начнут заниматься всё время только физкультурой.

    Ораде, пашаже укеат, гармонь дене толаша! К. Васин. Чудак, делать нечего и занимается игрой на гармони!

    4. усердствовать; поступать, совершать какие-то поступки

    Ме вет ял йӱла семын толашена. А. Асаев. Мы ведь поступаем согласно деревенским обычаям.

    Утыжым толашаш тӱҥалына гын, земский шке ойлымыжым шукта, мемнам Зорин ден Сидыр Петыр почешат колтен кертеш. Н. Лекайн. Если мы будем слишком усердствовать, то земский выполнит своё обещание, отправит нас вслед за Зориным и Сидыр Петыром.

    5. возиться, провозиться; заниматься чем-л. кропотливым, трудным, отнимающим много времени

    Трактор пудырген... Эр годсек толашышна. «Ончыко» Трактор сломался... С самого утра возились.

    (Еҥ-влак) йӱдвошт кинде дене толашеныт. Н. Лекайн. Люди всю ночь провозились с хлебом.

    6. действовать, орудовать

    Пӧръеҥ-влак пагор дене толашат. «Ончыко» Мужчины орудуют баграми.

    Сакар, рвезештше гай лийын, маскала толашен. М. Шкетан. Сакар, словно помолодев, действовал, как медведь.

    7. стараться, проявлять заботу, заботиться; утруждать себя чем-л.

    Общество верчын толашем гынат, шонем, тудо мыйым ок мондо. М. Шкетан. Я хоть и забочусь об обществе, но думаю, оно меня не забудет.

    8. вести себя, поступать подобно кому-л.

    Опкынла толашаш вести себя жадно (жадиной), жадничать;

    орышо гай толашаш вести себя как сумасшедший.

    Иуда семын толашенам, ман... А. Асаев. Скажи уж, я вёл себя, как Иуда...

    9. страдать, испытывать страдания, мучиться, маяться чем-л.

    Кува ынде мӱшкыр дене толашен кия. М. Шкетан. Старуха теперь лежит, животом мается.

    Вет Микале, томаша, Мокмыр дене толаша. Г. Чемеков. Чудеса, ведь Микале страдает от похмелья.

    10. неистовствовать, проявлять буйство

    Тӱтан орышыла толаша. Н. Лекайн. Ураган бешено неистовствует.

    Мардеж ушдымыла толаша, изин-кугун шӱшка, пирыла урмыжеш. С. Чавайн. Ветер, словно взбесившись, неистовствует, так и эдак свищет, завывает волком.

    11. баловаться, забавляться, шалить

    – Э, игем-влак, – манеш авашт, – ида толаше. А. Бик. – Э, детки мои, – говорит мать, – не балуйтесь.

    Эрге-ӱдыр-влак лӱҥгалтыште толашат. М. Шкетан. Парни и девушки забавляются на качелях.

    12. барахтаться, копошиться, валяться, возиться; делать беспорядочные движения

    Лакылаште пурак дене чыве-шамыч толашат. О. Ипай. В ямках куры барахтаются в пыли.

    Сравни с:

    почаҥаш
    13. беситься; находиться в неспокойном, раздраженном состоянии

    Порылан огыл имне тыге толаша. Теҥгечат лач тыгак тӧрштыльӧ. А. Юзыкайн. Не к добру лошадь так бесится. И вчера так же подскакивала.

    14. суетиться, копошиться, шевелиться; совершать торопливо беспорядочные движения

    Тора гычак ужына: кум еҥ ик верыште ала-мом толашат. И. Ломберский. Уже издали мы видим: три человека чего-то суетятся на одном месте.

    15. виться, крутиться, толкаться; беспорядочно двигаться в возбужденном состоянии (о рое)

    Шыҥа-ӱвыра кӱшнӧ толаша – шӱльӧ кӱкшын шочеш. Пале. Комары-мошки вьются на высоте – овёс вырастет высоким.

    Амбар воктен пыл виса мӱкш-влак толашат ыле. М. Шкетан. Возле амбара, словно тучи, вились пчёлы.

    16. довольствоваться, пробавляться, обходиться чем-л.

    Шырпат уке, савыш дене гына толашена. «Ончыко» Даже спичек нет, пробавляемся только кресалом.

    17. ссориться, грызться; устраивать грызню, препирательство из-за чего-л.

    – Эргым, – манеш Элексей кугыза, – опкын-влакет, тыйын кайымеке, шке коклаштышт мланде верч уэш толашеныт. Кредалыныт. Н. Лекайн. – Сын мой, – говорит дед Элексей, – жадные-то после твоего ухода вновь устроили грызню из-за земли. Подрались.

    Сравни с:

    пуредылаш
    18. буянить, хулиганить, нарушать общественный порядок

    Кыргорий, моло рвезе-влак гае орен, толашен коштмаш уке. С. Чавайн. Кыргорий, в отличие от других парней, не ходит, бесясь и хулиганя.

    19. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы с модальным значением принижения, неуважения или незначительности, недостаточности, невысокого уровня действия или состояния

    Илен толашаш жить кое-как;

    лудын толашаш почитывать, еле читать;

    ӱден толашаш сеять кое-как.

    Сакарын аваже кок шорыкым веле ашнен толаша. С. Чавайн. Мать Сакара кое-как содержит лишь двух овец.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > толашаш

  • 13 тунаре

    тунар(е)
    Г.: тӹнӓр(ӹ)
    мест. указ.
    1. столько; в таком количестве

    Тунар жапыште за такое время (букв. за столько времени);

    тунар окса столько денег.

    Тунар паша улмаште мардеж урмыжмым колышташ ярсет мо? С. Чавайн. Когда столько дел, есть ли время слушать, как завывает ветер?

    Тунар мушым шкет кунам шӱдырен пытарем? О. Тыныш. Когда я одна успею спрясть такое количество пеньки?

    2. в знач. нар. столь, столько; настолько, так, в такой степени, до такой степени

    Тунар веселан столь весело;

    тунар йорлешташ до такой степени обеднеть.

    Тунаре ит лӱшкӧ. «У вий» Не шуми так.

    Макар колен огыл гын, молыжо тунарак шучко огыл. С. Чавайн. Если Макар не умер, остальное не так страшно.

    3. столько, настолько (как указательное слово в главном предложении)

    Мыняр кертат, тунар иле. Ю. Артамонов. Сколько сможешь, столько и живи.

    Кажне еҥын уш уло: мыняр шуко лудат, тудо тунар чот ешаралтеш. М. Шкетан. У каждого человека есть ум: чем больше читаешь, тем больше он обогащается.

    4. разг. обычно в употреблении с частицей -ак столько; не бог весть сколько, немного

    Казан шӧржат, межшат тунарак. Калыкмут. У козы и молока, и шерсти не бог весть сколько.

    (Проска:) Эре кутырет, эре кутырет... шотшо тунарак. К. Коршунов. (Проска:) Всё говоришь, всё говоришь... а толку немного.

    Марийско-русский словарь > тунаре

См. также в других словарях:

  • ветер — бьёт • действие, субъект, продолжение ветер воет • действие, субъект, способ ветер гудит • действие, субъект, способ ветер гуляет • действие, субъект ветер дул • действие, субъект ветер дунул • действие, субъект ветер завывает • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • завывает — ветер завывает • действие, субъект, способ завывает ветер • действие, субъект, способ …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ветер — ▲ поток текучего ↑ воздух, атмосфера Земли ветер горизонтальное движение воздуха вблизи земной поверхности, вызванное разницей атмосферного давления направленное из области высокого давления в область низкого; направление ветра характеризуется… …   Идеографический словарь русского языка

  • завывать — ветер завывает • действие, субъект, способ завывает ветер • действие, субъект, способ …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • способ — искать новый способ • модальность, стремление искать способ • модальность, стремление найти способ • начало, знание находить способ • начало, знание предлагать способ • демонстрация придумать способ • существование / создание способ позволяет •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • завыванье — ЗАВЫВАТЬ, аю, аешь; несов. Заунывно выть. Завывают шакалы. Ветер завывает. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАВЫВАТЬ — ЗАВЫВАТЬ, аю, аешь; несовер. Заунывно выть. Завывают шакалы. Ветер завывает. | сущ. завыванье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Джонсон, Роберт Лерой — В Википедии есть статьи о других людях с именем Роберт Джонсон. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джонсон. Роберт Джонсон Robert Johnson …   Википедия

  • Список песен Людмилы Гурченко — Содержание 1 Песни 1.1 А 1.2 Б 1.3 В 1.4 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»